Wir übersetzen...
kompetent und termintreu

Übersetzungen

Unter übersetzen versteht man die schriftliche Übertragung eines Textes in eine andere Sprache. Allerdings übertragen wir nicht nur Worte, sondern Inhalte in eine andere Sprache.

Bei allen Übersetzungsprojekten greifen wir auf unser mittlerweile 25-jähriges Fachwissen zurück. Jedes Fachgebiet hat seine eigene Sprache, die durch ihren eigenen Stil und ihre fachspezifische Terminologie charakterisiert ist. Fachtexte schildern komplexe Sachverhalte und verwenden spezifisches Vokabular. Am Ende wird noch das sogenannte textvergleichende Lektorat durchgeführt, d. h. der Ausgangstext wird nochmals mit dem übersetzten Zieltext Satz für Satz verglichen. Neben dem Vergleich mit den Originaltexten bezüglich Übereinstimmung und Vollständigkeit achten die in ihrer Muttersprache arbeitenden Lektorinnen und Lektoren dabei auch auf eine konsistente, zielgruppengerechte, lokalisierte Sprache. Das schenkt Ihnen die zusätzliche Sicherheit, dass Ihre Botschaft bei Ihren Adressaten richtig ankommt und verstanden wird.

Da braucht es mehr als hohe Sprachkompetenz: Gefordert sind vertieftes Fachwissen und Verständnis des Sachverhaltes.

Und natürlich garantieren wir höchste Vertraulichkeit!

Unsere Dolmetscher und Übersetzer

Unsere Übersetzer und Dolmetscher verfügen über ein mehrjähriges Hochschulstudium sowie langjährige Erfahrung und sind auf unterschiedliche Fachgebiete spezialisiert, in denen sie vertiefte Branchenkenntnisse haben.

Diese Kombination aus hervorragenden nachgewiesenen linguistischen Fähigkeiten und Fachwissen garantiert Ihnen eine optimale Übersetzungsqualität. Darüber hinaus sind unsere Fachübersetzer ein eingespieltes Team.

Qualität und Qualitätssicherung

Sämtliche Übersetzungen werden im ersten Schritt von unseren muttersprachlichen Fachübersetzern erstellt und dann von einem zweiten Kollegen aus unserem Team gegengelesen. Zeitgleich werden firmen- und fachspezifische Glossare ausgearbeitet. Während des Übersetzungsprozesses greifen wir auf unsere interne Datenbank, die in einem Vierteljahrhundert aufgebaut wurde und stetig erweitert wird, zurück.

Zur terminologischen Beratung stehen uns zahlreiche Fachexperten (Rechtsanwälte, Ziviltechniker, Versicherungsexperten etc.) zur Verfügung. (s. auch Übersetzungen)